标题无极限!那些长到超乎你想象的作品名字

作者: 山之边真人 来源: 网易游戏频道 2015-06-08 17:44:03 0
爱玩网 > 正文

网易游戏频道独家专稿,转载请注明出处。

前几天发售的一款日本游戏成功刷新了一项纪录,凭借全长121字的标题成为日本史上最长的游戏名字。

标题无极限!那些长到超乎你想象的作品名字

这款游戏的日文全名是:《夏色ハイスクール★青春白書 ~転校初日のオレが幼馴染と再会したら報道部員にされていて激写少年の日々スクープ大連発でイガイとモテモテなのに何故かマイメモリーがパンツ写真ばっかりという電実と向き合いながら考えるひと夏の島の学園生活と赤裸々な恋の行方。~》。

夏色高校

如果一定要直译的话,大概意思是“夏色高校 ★ 青春白书  当我还在思考夏季转校第一天会怎么样时,遇到了幼年时的好友并强迫我加入了摄影俱乐部,在那里每天过着狗仔队一样的生活而让我非常受到女生的欢迎,但是好奇怪啊我的相机里都是女生的内裤照,于是我的学院恋爱生活就这样开始了”。

实际上当然没有什么人会真的把这段比起标题更像是内容简介的文字一口气念完,直接简称“夏色高校 青春白书”才是明智的选择。在它之前的记录保持者,是2007年的NDS游戏《THE 自動車教習所DS 〜原動機付自転車・普通自動二輪・大型自動二輪・普通自動車・普通自動車二種・中型自動車・大型自動車・大型自動車二種・大型特殊自動車・けん引〜》,一度以81字的标题占据榜首多年。而这两款游戏的共通之处,就是它们都是由日本的D3P会社发行,这家的爱好之一就是给自己旗下的某系列游戏起一些长到不知所谓的名字,像开头这种摆明了就是要破纪录的名字更是一目了然。

标题无极限!那些长到超乎你想象的作品名字

事实上关于日本游戏的长名字,倒也并非个别现象,比如我们熟悉的NDS上的“脑白金”,全名同样也是“東北大学未来科学技術共同研究センター川島隆太教授監修 脳を鍛える大人のDSトレーニン”这一大段废话,到头来还是要叫“脑力锻炼”,同样不少翻译过来被简称或意译了的日本游戏,原文都有不少看似毫无意义的修饰或后缀,只是对于非日本玩家来说感受没那么直接而已。

标题无极限!那些长到超乎你想象的作品名字

如果身为游戏玩家的同时也是动漫爱好者,对这几年来的作品长名字现象应该会更有感触。自从《我的妹妹不可能这么可爱》走红之后,不少作品都开始效仿这种直接把内容写上标题的命名方式,也导致以轻小说为典型代表,一个长过一个的古怪名字开始频繁出现。这几年动画化的作品里,大家熟悉的就包括有《我女友与青梅竹马的惨烈修罗场》(俺の彼女と幼なじみが修羅場すぎる)、《果然我的青春恋爱喜剧搞错了》(やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。)、《问题儿童都来自异世界》(問題児たちが異世界から来るそうですよ?)、《我的脑内选项正在全力妨碍学园恋爱喜剧》(俺の脳内選択肢が、学園ラブコメを全力で邪魔している)、以及正在播出的《在地下城寻求邂逅是否搞错了什么》(ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか)。

那些名字超长的日本轻小说

那些名字超长的日本轻小说

那些名字超长的日本轻小说

那些名字超长的日本轻小说

而这方面的纪录同样是不久前刚刚刷新的,《奇诺之旅》的作者时雨泽惠一去年的新作小说标题取了一个54个字的名字,全文是《男子高校生で売れっ子ライトノベル作家をしているけれど、年下のクラスメイトで声優の女の子に首を絞められている。》,翻译过来是《身为男高中生兼当红轻小说作家的我,正被年纪比我小且从事声优工作的女同学掐住脖子》。虽然暂时名列第一,不过考虑到日本如今轻小说,尤其是网络连载转移过来的轻小说作品名字大有水涨船高之势,这个纪录很可能保持不了多久……

那些名字超长的日本轻小说

尽管这些长名字列出来的时候看过去很是显眼,但大多数时候也只是一个热度几分钟的谈资而已,对于作品本身的宣传微乎其微,到头来还是要用简称缩写的方式概括。事实上对于长名字本身的喜爱,可以说是日本文化中的一环,也并非ACG的专利。日本经典落语(一项传统曲艺,类似于中国的单口相声)《寿限无》就是一个调侃长名字的段子,讲的是父母为孩子取了一个充满各种祝福话的超长名字,结果孩子落水,报信人跑来通知父母时因为念名字太长致其淹死。而《银魂》中为猴子起名那段,正是对这一落语的恶搞。(落语中的名字全文为:寿限無寿限無五劫の擦切海砂利水魚の水行末雲来末風来末食う寝るところに住むところ藪小路のぶら小路パイポパイポパイポのシューリンガンシューリンガンのグーリンダイグーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助

标题无极限!那些长到超乎你想象的作品名字

再来说几个现实中的冷知识。艺术大师毕加索的教名全名为:巴布罗·迪戈·何塞·法兰西斯科·狄·保拉·胡安·纳波穆西诺·玛莉亚·狄·洛斯·雷梅迪奥斯·西普里亚诺·狄·拉·圣地西玛·特里尼达·克里托·瑞兹·布拉斯科·毕加索;泰国首都曼谷的原名意思是:天使之城,宏伟之城,永恒的宝石之城,永不可摧的因陀罗之城,世界上赋予九个宝石的宏伟首都,快乐之城,充满著像似统治转世神之天上住所的巍峨皇宫,一座由因陀罗给予、毗湿奴建造的城市;而文学名著《鲁滨逊漂流记》在当年出版时用过的名字之一有:在约克出生的海员鲁滨逊·克鲁梭有个不可思议的惊人生涯,他是海难船上唯一的幸存者,在俄罗挪克河河口的孤岛上奋勇求生,单独地过了二十八年,终于被海盗船救起的详情记录,全文以第一人称叙述——所以这种事其实全世界的人都干过——包括我们古代也有《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》(李白)、《自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处因望月有感聊书所怀寄上浮梁大兄于潜七兄乌江十五兄兼示符离及下邽弟妹》(白居易)、《天宝初南曹小司寇舅于我太夫人堂下累土为山一匮盈尺以代彼朽木承诸焚香瓷瓯瓯甚安矣旁植慈竹盖兹数峰嵚岑婵娟宛有尘外数致乃不知兴之所至而作是诗》(杜甫)这种题目比正文长的名人诗词……

标题无极限!那些长到超乎你想象的作品名字

最后值得一提的还有另一个相反的纪录:日本游戏史上最短的名字迄今为止仍是2001年的PS2游戏《蚊》,而这也是唯一一款以单个汉字命名的游戏。(如《街》等作品的日文原名并非单字)

我要投稿
专栏
单人游戏和多人游戏哪个更快乐?
单人游戏和多人游戏哪个更快乐?
专栏
鲜血捍卫荣耀!魔兽电影十年之路
鲜血捍卫荣耀!魔兽电影十年之路
特辑
原创推荐
新游测试表
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈
x